• Interprétation simultanée

    Interprétation en même temps que l'orateur s'exprime.  L'interprète opère depuis une cabine insonorisée, et est accompagné d'un second interprète qui prendra le relais après 15 à 20 minutes. Les interprètes doivent restituer le message de l'orateur de manière quasi instantanée.
  • Interprétation consécutive

    Interprétation après la prise de parole de l'orateur. L'interprète écoute l'orateur et restitue les propos après chaque phrase, dans la langue cible. Actuellement, l'interprétation consécutive est moins utilisée que la simultanée, mais son utilité dans certaines situations (par exemple les réunions très techniques, les réunions ou les visites d'entreprises).
  • Interprétation de liaison

    Les entreprises de tous les secteurs font généralement appel à des "interprètes de liaison" pour leurs négociations avec des interlocuteurs étrangers. L'interprète de liaison travaille en consécutive pour un petit nombre d'interlocuteurs.
  • Le chuchotage

    Ce type d'interprétation s'effectue en chuchotant.  L'interprète effectue généralement une interprétation simultanée en chuchotant à l'oreille des participants. Le chuchotage est souvent utilisé pour gagner du temps par rapport à l'interprétation consécutive.

Notre savoir-faire

L’évolution des services d’EnSino est en adéquation avec celle des attentes des utilisateurs, partout dans le monde. EnSino facilite la communication en chinois, en répondant maintenant à vos besoins à venir.

Un conseiller vous rappelle

Nous nous engageons à vous rappeler sous 24 heures afin de répondre à vos questions. Vous pouvez également nous joindre au 09 51 00 10 95 de 9H00 à 18H00 du lundi au vendredi. EnSino, 66 avenue des Champs-Elysées, 75008 PARIS - FRANCE